有很多经典中提到了辩才天女,并且学习辩才天女会给我们带来很多的帮助,所以现在有越来越多的人都在学习辩才天女,那么,接下来就让我们一起来了解下辩才天女的相关经典吧。
《金光明经》在中国的翻译与流传曾经历了一个由简到繁的过程:先有零品单行,次有略本行世,后来逐渐增广,到唐时才称完备。在这一过程中曾涌现出了多种汉译本,其中三本最为著名:
其一,北凉昙无谶玄始年间(412—427)译《金光明经》,四卷,十八品。此本为较早较全的译本,且智者大师曾特作《金光明经玄义》及《金光明经文句》,故此本流传很广;
其二,隋开皇十七年(597)大兴善寺沙门宝贵等综合各家译本,删同补缺(主要是依据昙无谶译本,增补以梁时真谛译本中的四品,及新寻获梵本、隋时补译的两品)而成《(合部)金光明经》,八卷,二十四品;
其三,唐武周长安三年(703)义净译《金光明最胜王经》,十卷,三十一品,略称《最胜王经》。在诸种译本中,此本最后出,品目义理最为完备,以后唐慈恩宗慧沼撰疏十卷,大事弘扬,此本遂成为了后世通行的本子。
以上的内容就是关于辩才天女的相关经典的介绍,希望能过对大家有所帮助,我们在以后修行这些经典的时候,一定要有虔诚的心,这样我们才能够真正的了解到其中的含义,并且还能给我们带来好处。
版权所有:楞严经快诵网